Speak Japanese "Perapera"(fluently)! にほんご ペラペラ

menu

Learn Japanese Online

How to talk casually with family and friends in Japanese

スポンサーリンク

When talking casually with family and friends in Japanese, we use dictionary form.
ともだちや かぞくと はなすときは ふつうけいを つかいます。
友達や 家族と 話す時は 普通形を 使います。

Examples:

Taro: John, are you busy tomorrow?
たろう: ジョン、 あした いそがしい?
太郎: ジョン、 明日忙しい?

John: Um, tomorrow?
ジョン: え? あした?

Taro: Yeah,…
たろう: うん

John: I’ll be free until eight tomorrow. Why?
ジョン: あしたは はちじまで ひまだよ。 なんで?
ジョン: 明日は 8時まで ひまだよ。 何で?

Taro: I want to buy a new camera, but I don’t know which one is best for me. You’re very good at photography, so I want you to go to shopping with me tomorrow.

たろう:ぼくは あたらしい かめらが かいたいんだけど、 どれがいいかよくわからないんだ。 
きみは カメラが じょうずだから
あした いっしょに かいものに いって もらいたいんだ。

太郎:僕は 新しいカメラが買いたいんだけど、どれがいいかよくわからないんだ。 
君はカメラが上手だから
明日一緒に買い物に行ってもらいたいんだ。

John: What time will you go shopping tomorrow?
ジョン: あした なんじ ぐらいに いく つもり?
ジョン: 明日 何時ぐらいに 行く つもり?

Taro: I…I will leave around 11 a.m.
たろう: そうだね・・えっと じゅういちじごろ でかける つもり。
太郎: そうだね、えっと・・11時ごろ でかけるつもり。

John: All right, I’ll go with you.
ジョン: いいよ、じゃ、いっしょに いこう。
ジョン: いいよ、じゃ、一緒に行こう。

Taro: Thanks. Then, after shopping, why don’t we go to the most popular ramen shop in Shinjuku?
たろう:ありがと。 じゃぁさ、 かいもののあと しんじゅくの おいしいラーメン屋に いかない?
太郎: ありがと。 じゃぁさ、 買い物の後、新宿の おいしい ラーメン屋に 行かない?

John: Sounds good! I’ve been wanting to visit that ramen shop for a long time.
ジョン: いいね! まえから そこ いきたかったんだ。
ジョン: いいね! 前から そこ 行きたかったんだ。

スポンサーリンク

関連記事

広告

Amazon

Travel Japan

スポンサードリンク

Categoly

About me.

私はオンライン日本語講師 Yukiko です。 Cafe talk というオンラインスクールで日本語を教えています。 ● JLPT受験コース ● 日本語ペラペラコース ● 日本語文法コース ● ビジネス日本語コース などなどたくさん クラスがありますので、一度trial lesson を受けてみて下さい。 → Yukiko's Japanese online lesson