ビジネス文書の書き方

ビジネスにおいて、メールは手軽で便利なコミュニケーションツールです。一方、メールゆえのデメリットもありメールは万能なツールではありません。メールを使う上で必要なマナーなどを身につけて、有効活用しましょう。

件名は分かりやすく簡潔(かんけつ:simple)に。Mail subject is very important, so you should make the subject simply and clearly.

毎日大量のメールを処理しなけらばならないような忙しい人に、件名が明確でないメールを送信すると読まないで捨ててしまうかもしれません。

また、メールの受信者は受信リストに並んでいる件名と送信者の名前を元にメールを開く優先順位をつけていきます。その為、相手がメールを開かなくても分かるように件名は本文の内容を簡潔に分かりやすく書くべきなのです。

  • ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    件名は短く具体的に書く not only simple but also detailed

「~についてのご連絡」、「~のお願い」、「~に関するご報告」、などのようにメールを送信することで相手一番伝えたいことを書きます。

そうすればメールを受け取った相手は、メールの概要を大まかにつかんでから、メールを読むことができます。

  • ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    件名にRe:を複数使用しないようにする
  • ただし、企業からのオファー・内定通知へ返信する場合は、
    元の件名に「RE」を付け、名前を添えるのがベスト。
    正しい書き方の例
    RE:●●●●●●/Yukiko Tominaga
    件名を変えてしまうと混乱を招く恐れがあります。件名はそのまま残し、自分の名前を添えて返信しましょう。

広告



About Us: Yukiko(日本語講師)

Yukiko:日本語講師

Yukiko:日本語講師

 

Yukikoと蔡老師はオンラインの日本語の先生です。Skypeを使って Cafetalk で個人レッスンをしています。

We’re professional Japanese tutors. We are teaching Japanese via Skype.

 

 

● Yukiko’s lesson
From basic serious Japanese student who can read “Hiragana” or who can speak English.If you can speak English, I can accept your request even you don’t study “Hiragana” yet
● 日本語ペラペラ lesson
The students who want to speak Japanese fluently.

● JLPT N5 ~ N1

● ビジネス日本語会話、基礎コース~実践コース
ビジネス会話の基礎から、実際に日本語学校や大学のコースでは教えてくれない、日本語のビジネス会話の応対をな何度も繰り返して頭に入れるようにします。

If you are curious about my lesson, please try トライアルレッスン at first. I’m looking forward to talking with you, 🙂

About Us: 蔡老師(台湾人老師)

蔡老師/YOU.KO

蔡老師は台湾人ですが、日本語がとても上手です。

蔡老師は日本人に対して中国語を教えます。全くゼロからでも大丈夫です。全部日本語で説明してくれます。

また、日本語を勉強したい中国人や台湾人には、中国語を使って日本語の基礎から教えます。

● 蔡老師 Lesson
中国語会話 ゼロ~ 中級、上級まで
資格試験を受けたい人にも対応します。

日本語会話 ゼロ~ N5ぐらいまで。
挨拶や日常会話、旅行会話ができるようになるまで指導します。

蔡老師(YOUKO先生のレッスンはこちらから)

PAGE TOP