目標は、日本人と同じように話せるようになること!

passive form うけみけい

The passive form in Japanese is used when you want to talk about the receiver of an action. The passive form is often used with words such as “おこる、 わらう、 とる、 ふむ、 かむ、 たのむ”.

In Japanese schools, many students are taught incorrect passive English translations. These sentences below sound sometimes very strange to native English speakers! *1★ However, sometimes the translations are correct:

USE 1: This form is used when someone is hurt or feels badly due to an incident or the actions of another person(めいわく: inconvenience の うけみ).

Examples:

dorobouni saifuwo torareta
In this situation,English speakers might say, ”A thief stole my wallet.”
Translated to Japanese, 「どろぼうが さいふを ぬすみました」
This sentence is correct, but Japanese people rarely use this expression. When Japanese people felt badly or were hurt due to an incident or the actions of another person, we usually use “passive form.”

steal = ぬすむ、ぬすみます
dictionary formます formpassive form present tensepassive form past tense
steal=ぬすむsteal=ぬすみますis stolen=ぬすまれるwas stolen=ぬすまれた
past tenseます form past tensepassive form present tense ます formpassive form past tense ます form
stole =ぬすんだstole=ぬすみましたis stolen=ぬすまれますwas stolen=ぬすまれました
PASSIVE FORM   
★ In English;
A thiefstole my wallet.
どろぼうはぬすみましたわたしのさいふを
★ Translated to Japanese
どろぼうは わたしの さいふを ぬすみました
*************************
★★★ Japanese natural expression
Iby a thiefmy walletwas stolen
私はどろぼうにさいふをぬすまれました
My walletby a thiefwas stolen
私のさいふはどろぼうにぬすまれました

In this situation, we say,

“I was stolen my wallet by a thief.” (私は) どろぼうに さいふを ぬすまれました。or

“My wallet was stolen by a thief.”  さいふ どろぼうに ぬすまれました。If I translate ”さいふを”, students wonder why ”を”? in this sentence My walle is a subject, so why don’t use ”さいふは?” , I know well.

But in this situation, if we would shout, we would say, 「さいふを とられた(ぬすまれた)!!」
“を” as object marker is sometimes important.

I was hit by a car last year. *2
わたし(私)は きょねん(去年) くるまに(車) ひかれました。

My car was used by a friend without permission.
わたし(私)は くるま(車)を ともだち(友達)に かってに 使われました。
使う:つかう means “use.”

My diary was read by my mom.
私は はは(母)に にっき(日記)を よまれました。(読まれました)

I was upset because the person next to me was smoking.
私は となりにすわっている人に たばこを すわれました。

 

か(蚊)に さされた(刺された)
か: a mosquito  / さす: to stab, bite( by insects) さす passive form  さされる → past tense さされた
I was bitten by a mosquito. (A mosquito bit me.)

USE 2: Receiving a mental or verbal activity.
I was scolded by my mother when I got 30 points on the exam.
しけんで 30点を取ったら 母に しかられた。

I was praised by my mother when I got perfect a score on the exam.
しけんで 100点を取ったら 母に ほめられた。

Politicians are not respected very much in Japan.
日本では せいじかは あまり 尊敬(そんけい)されない。

USE 3: Receiving a verbal activity.

I was told to clean my room by my older sister.
私は あね(姉)に へや(部屋)の そうじをするように 言われました。

I was asked to correct the English sentences by my student.
私は せいと(生徒)に えいご(英語)のチェックを たのまれました。

I was invited to a party by my friend.
私は ともだち(友達)に パーティに さそわれました。

I was called by my professor to his office.
私は きょうじゅ(教授)に けんきゅうしつ(研究室)に よばれました。

USE 4: For announcement

The fireworks will be held at seven on Sumida River.
はなび(花火)は しちじ(7時)に すみだがわ で おこなわれます。

And another kind of passive form is the “intelligent passive”, in which an object rather than a person becomes the subject of the sentence just like the passive sentences in English.

America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカたいりく(大陸)は 1492年に コロンブスによって はっけん(発見)されました。

His book was published five years ago.
かれ(彼)の 本は 5年前(ごねんまえ)に しゅっぱん(出版)されました。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

関連記事

  1. Nihonshu

About Me; Yukiko

私はオンラインの日本語の先生です。Skypeを使って個人レッスンをしています。

I'm a professional Japanese tutor. I'm teaching Japanese via Skype. If you are curious about my lesson, please try トライアルレッスン at first. I'm looking forward to talking with you, :)

About this site

このwebsiteは、日本語を勉強する生徒さんたちのために作りました。日本語学校では教えてくれない、本にも書いていない表現をたくさん紹介していきます。

最近の記事

Calender

2019年12月
« 11月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
PAGE TOP