天気予報は当てにならない?

今日、JLPTn3の聴解のレッスンをしていて、「帰りは電車にします」という表現が出てきたとき

アメリカ人の生徒さんと電車の話になり、彼が「日本の電車は頼もしい」と言ったので、その意味を説明してもらったら、アメリカの電車は30分遅れや1時間遅れは当たり前のことで、いつ来るかわからないけど、日本の電車はちゃんと時間通りに来る・・ということでした。 そうですね、日本の電車ときたら(あ、~ときたらは N1の文法ですね)言い直します、日本の電車は、たった2分遅れただけでも「只今、到着予定の電車は2分遅れております。お急ぎの所、ご迷惑をおかけしております・・・」というような丁寧なお詫びのアナウンスがありますね。海外の生徒さん達にとって2分の電車の遅延(ちえん)は、たいしたことがないので、日本の電車は信頼できるという意味から「日本の電車は頼もしい」という言い方になったようです。

意味はわかったけど、「頼(たの)もしい」は、「期待できる、頼(たよ)りになる」という意味で、例文は

彼は若いのに、責任持って仕事をしている。会社としては、実に頼もしい。 とか、

私の婚約者は、大きな重たい荷物を軽々(かるがる)持ったり、道路を歩いている時でも、常に自分が車道側(しゃどうがわ)を歩いたりと私を守ろうとしてくれる、ほんとうに頼もしい存在だ。

うちの上司は、常に部下のことを心配し、部下たちが働きやすいように会社とも交渉してくれる頼もしい上司だ。

のようににね、人に対しては頼もしいというけれど、電車には頼もしいとはいわないで、この場合なら「日本の電車は信頼できる」といういいかたをします。 逆に信頼できない場合は、「私の国の電車は全く当てにならない」とか、少し前までは天気予報はいつも外れていたので、「天気予報ほどあてにならないものはない」ちょっと難しいですね。 

天気予報ほど あてにならない(つまり信頼できない)ものは ない これはJLPTN3の試験によく出る~ほど~ないの文型で、日本人がよく使う表現ですが、 Aほど ~ものはない というと Aが 一番 ~だ。の意味で、台湾のマンゴーアイスほどおいしいアイスはない(つまり台湾のマンゴーアイスが一番おいしいアイスだ) とか、香港のホテルほど素晴らしいホテルはない(つまり香港のホテルが一番素晴らしい)、日本のアニメほどおもしろいアニメはない。日本ほど安全な国はない。 どうでしょうか? ここまで例文をあげると ~ほど ~ないのイメージができましたでしょうか?

もう一歩進んで、私がさっき言ったのは、「天気予報ほど あてにならない ものは ない」ですから、天気予報が一番あてにならない(つまり信用できない)の意味です。

横道に逸れましたね、横道にそれるのは私のレッスンの常(つね)で、生徒さんは最終的にN1とかN3とかにかかわらず、日本人がつかう日常的な表現をたくさん覚えられることになります。

あてにならないという表現は、人間に対しても使います。 「彼は、常に遅刻をしたり欠勤をしたりで当てにならない」、「あの政治家のいうことは、常にいきあたりばったりで、あてにならない/ あてにできない)」などといいます。 さぁ、今私は いきあたりばったり と言いましたが、これはあまり深く考えないで行動するという意味です。

現在のコロナ禍における日本政府は何を考えているのか、いきあたりばったりの政策ばかりで、常に後手後手(ごてごて)にまわっている、 と日本国民は最近よく嘆(なげ)いていますが、世界のコロナ対策の中でも、日本は大きく遅れていて慎重すぎるあまり、誰も思い切って えいや!って決断を下せる人がいなくて、学歴ばかり高いお役人達が自分たちが責任問題にならないように自分たちの保身(ほしん)ばかりを考えて なかなか前に進みません。何かしたいけど、法律ではだめなので・・・という言い訳ばかりです。今はコロナという目に見えない敵と戦っている戦争状態でしょう? なのに、法律が・・とか国民のプライバシーが・・とか、そんなことを言っていると もういつ日本はコロナに打ち勝てるのか、不安でしかたがありません。

さぁ、あなたの周りで当てにならないものは何か考えてみましょう。

最初のテーマに戻ります。N3の聴解の文章で

市役所(しやくしょ)に行く行き方を探している会話でした。

女性はどうやって市役所へ行きますか?という問題です。

市役所まで歩けば1時間かかる、電車なら駅から歩いて20分。駐車場は2台しかない。バスなら市役所の前にバス停がある。

というと女性は「それならバスで行きます」と言いました。男性は「市役所からのバスはあまり本数(ほんすう)がなくて いつ来るかわかりません」と言いました。すると女性は「帰りは電車にします」、さぁここで問題です。

女性はどうやって市役所に行きますか? podcastだけ聞いていると頭がごちゃごちゃになるかもしれませんが、スクリプトを見ればそんなに難しい問題ではありませんね。答えは 「バス」ですね。 でも生徒さんは 「帰りは電車にします」の意味がわかりませんでした。彼はアメリカに住んでいるのでどこに行くにも車で行き、駐車場もどこでもあるのが普通ですね。でもアジアの国々では日本のように国土が狭く都会は電車が便利だけど、地方へ行ったらやはり車が必要になります。JLPT の試験を受けるためにはこのような文化の違いを理解することも必要ですね。

語彙

行き・the way there /帰り the way back

バスの数え方 1本 2本

後手後手(ごてごて)に回(まわ)る= always running behind, always being late

当てにならない =not reliable

頼もしい =Dependable

信頼できる=Reliable

横道に逸れる=I’m digressing, but..

今日の話に出てきた語彙は概要欄にScriptと言葉の説明のリンクを貼っておきますので、そちらを参考にしてくださいね。

最後になりましたが、Scriptは読みやすいように分かち書きをしています。分かち書きというのは、読点をつけないところでも読みやすいように一字スペースを空けることをいいます。

apple podcast

spotify

スポンサーリンク
スポンサーリンク

関連記事

  1. JLPT N3

About Us; Yukiko (日本人先生)

Yukikoと蔡老師はオンラインの日本語の先生です。Skypeを使って Cafetalk で個人レッスンをしています。

We're professional Japanese tutors. We are teaching Japanese via Skype.

Yukiko

● Yukiko's lesson
From basic serious Japanese student who can read "Hiragana" or who can speak English.If you can speak English, I can accept your request even you don't study "Hiragana" yet
● 日本語ペラペラ lesson
The students who want to speak Japanese fluently.

● JLPT N5 ~ N1

● ビジネス日本語会話、基礎コース~実践コース
ビジネス会話の基礎から、実際に日本語学校や大学のコースでは教えてくれない、日本語のビジネス会話の応対を何度も繰り返して頭に入れるようにします。

If you are curious about my lesson, please try トライアルレッスン at first. I'm looking forward to talking with you, :)

About Us: 蔡老師(台湾人)

蔡老師/YOU.KO

蔡老師は台湾人ですが、日本語がとても上手です。

蔡老師は日本人に対して中国語を教えます。全くゼロからでも大丈夫です。全部日本語で説明してくれます。

また、日本語を勉強したい中国人や台湾人には、中国語を使って日本語の基礎から教えます。

● 蔡老師 Lesson
中国語会話 ゼロ~ 中級、上級まで
資格試験を受けたい人にも対応します。

日本語会話 ゼロ~ N5ぐらいまで。
挨拶や日常会話、旅行会話ができるようになるまで指導します。

About this site

このwebsiteは、日本語を勉強する生徒さんたちのために作りました。日本語学校では教えてくれない、本にも書いていない表現をたくさん紹介していきます。

7net shopping

自宅でスーパー!

ロフト Loft

最近の記事

Calender

2024年11月
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
PAGE TOP